3-е Послание ИоаннаГлава 1 |
1 |
2 |
3 Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному. |
4 Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному. |
5 |
6 Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу. |
7 Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих. |
8 И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине. |
9 |
10 Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви! |
11 |
12 Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно. |
13 |
14 Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой. |
15 Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там. |
Der dritte Brief des JohannesKapitel 1 |
1 Der Älteste |
2 Mein Lieber |
3 Ich bin |
4 Ich habe |
5 Mein Lieber |
6 die |
7 Denn |
8 So sollen |
9 Ich habe der |
10 Darum, wenn |
11 Mein Lieber |
12 Demetrius |
13 Ich hatte |
14 Ich hoffe |
15 Friede |
3-е Послание ИоаннаГлава 1 |
Der dritte Brief des JohannesKapitel 1 |
1 |
1 Der Älteste |
2 |
2 Mein Lieber |
3 Я возрадовался от всей души, когда некоторые из наших братьев пришли и засвидетельствовали о твоей преданности истине и о том, как неуклонно ты следуешь по пути истинному. |
3 Ich bin |
4 Нет у меня большей радости, чем узнать, что мои дети следуют по пути истинному. |
4 Ich habe |
5 |
5 Mein Lieber |
6 Они свидетельствовали перед церковью о твоей любви. Пожалуйста, помоги им продолжить их путешествие, поступая угодно Богу. |
6 die |
7 Они отправились в путь ради служения Христу и ничего не принимали от неверующих. |
7 Denn |
8 И потому нам следует поддерживать таких людей, чтобы они стали нашими соратниками в служении истине. |
8 So sollen |
9 |
9 Ich habe der |
10 Потому-то когда я приду, то расскажу о том, что он делает. Он клевещет на нас злобными словами, но и этого ему недостаточно. Он не оказывает гостеприимства нашим братьям, создаёт препятствия тем, кто хочет им помогать, и изгоняет их из церкви! |
10 Darum, wenn |
11 |
11 Mein Lieber |
12 Все хорошо отзываются о Димитрии, и сама истина свидетельствует о нём. Мы также ручаемся за него, а ты знаешь, что наше свидетельство истинно. |
12 Demetrius |
13 |
13 Ich hatte |
14 Я надеюсь вскоре увидеть тебя и лично поговорить с тобой. |
14 Ich hoffe |
15 Мир тебе. Друзья, живущие здесь, приветствуют тебя. Передавай приветы поимённо друзьям, живущим там. |
15 Friede |